Saludo al solsticio de verano/Udako solstizioari agurra

Vista de la salida del sol por encima de Beriain, 
a la derecha de la ermita de San Donato.
Fotografía tomada un 26 de junio desde Arantzaduia (Améscoa).
 Archivo propio.


El solsticio de verano llega este domingo, 21 de junio 

 

 Lo que en definitiva quiere decir, que comienza el verano astronómico, ya que el Sol alcanza su mayor elevación sobre el horizonte al mediodía solar.

 Es también el día más largo de luz, con 14 horas y 56 minutos, y más corto de oscuridad. 

 Llega el calor, con sus pros y sus contras. Vacaciones, aunque no para todos. Fiestas y festejos. 

 Y este año, el eclipse.


 

Desde antiguo, bien recibido

 

 Efectivamente, es conocido que, desde la más lejana antigüedad, el verano era bien recibido y festejado.

 Y resultaba reconocido por los dos aspectos citados, por el aumento de las temperaturas y por la mayor duración de la luz diurna.

 La naturaleza aportaba un testimonio incuestionable y los seres humanos, que dependían de ella y vivían en comunión con ella, no necesitaban calendarios, fechas, ni otras precisiones. El reloj de la vida estaba para ellos en el cielo y en el suelo.

 Y saludaban el recorrido anual de las estaciones con diversos tipos de manifestaciones, entre ellos, el canto y la danza.



"Kantuz"


  Hay una pieza breve, de origen labortano, titulada "Kantuz", cuya letra parece ser, fue escrita por José Mendiaga/Mendiage (1845, Alduide, Baja Navarra), aunque ha quedado como un poema anónimo. 

  En ella se describe el amor al canto y a la música en primera persona. 

   A través de uno de los vídeos que recibo periódicamente de las actuaciones de la Coral Akuandi, he podido oír su interpretación de "Kantuz". Ya la conocía, por haberla oído antes a Mikel Laboa y Benito Lertxundi, pero me encantó. 

  He pedido autorización para ponerle imágenes y publicarla en este blog. Concedido, ahí va. 

  Es la primera vez que hago esto con mis manos muy limitadas y no me quejo de cómo ha salido el montaje, pero no soy yo el que debe decirlo. El blog no es para nosotros. Que os guste.

  Y a Akuandi. Muchas gracias. Mila esker.   



              Alba con Akuandi en Urbasa.mp4
              https://youtu.be/2YKZ51fWf_A





            Una de las letras más habituales  


Kantuz sortu naiz eta kantuz nahi bizi

Kantuz igortzen ditut nik penak ihesi

Kantuz izan dudanian zerbait irabazi

Kantuz gustora ditut guztiak irazi

Kantuz ni bezelakoak hiltzia du merezi

 

Kantuz pasatu ditut gau eta egunak

Kantuz izan dirade ardura ene lanak

Kantuz bildu izan ditut aldeko lagunak

Kantuz eman daiteke obra gabe famak

Kantuz hartuko ahal nau gure lur amak

 

Kantuz eman izan dut askotan berria

Kantuz gustatu izan zait erraitia egia

Kantuz eginez gero mundura sortzia

Kantuz ein beharko dut ene ustez hiltzia

Kantuz egin natzaizun bihotzian sartzia

 

Kantuz ehortz nezaten hiltzen naizenian

Kantuz ene lagunek harturik airian

Kantuz ariko dira ni lurrian sartzian

Kantu frango utziko diotet mundian

Kantu egin dezaten nitaz oroitzian


        
    Y su traducción

    

Cantando he nacido, cantando quiero vivir

Cantando ahuyento las penas

Alguna vez cantando he conseguido algo

Cantando a gusto todo he volteado

¿Cantando uno como yo, no merece morir?


Cantando, he pasado noche y día

Cantando sin parar, ha sido mi trabajo

Cantando he reunido a mis amigos

Cantando se puede, sin obra conseguir fama

¿Cantando me acogerá la madre tierra?

 

Cantando muchas veces he transmitido la noticia

Cantando me ha gustado decir la verdad

y si cantando he venido al mundo

Creo que cantando tendrá que ser mi muerte

Cantando espero que sea, mi entrada en tu corazón

 

Cantando enterradme cuando muera

Cantando los amigos me llevaran por el aire

Cantando estarán cuando me entierren

Muchas canciones les dejare en el mundo

para que canten, cuando me recuerden.


 

No hay comentarios:

Publicar un comentario